Es un elemento que contribuye a revalorar a esa etnia discriminada hoy día.
Cifras
oficiales indican que en Yucatán hay unos 795,000 hablantes de lengua maya,
pero muchos de ellos no son visibles debido a que cada vez son menos los que se
comunican a través de ese idioma”, alertó Fernando Nava López, investigador de
la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).
Agregó que la
razón por la que esa población indígena no utiliza su lengua natal es porque
sufren de discriminación al utilizarla y así quedar identificados como mayas.
Señaló que
ante ese panorama, la música está siendo utilizado como un instrumento para
revalorar esa lengua, sobre todo entre los jóvenes de esa etnia.
Nava López es
especialista del Instituto de Investigaciones Antropológicas de la UNAM, habló
del tema en una conferencia que ofreció en el teatro “Armando Manzanero” como
parte de las actividades realizadas en Mérida para celebrar el Día
Internacional de los Pueblos Indígenas.
En su
exposición, titulada “¿Qué es lo nuevo de la música indígena actual?”, el investigador presentó un recorrido por las
composiciones tradicionales indígenas de diversas etnias establecidas en todo
el país.
Expuso
también que los cambios generados en los últimos 25 años dentro del mundo de la
música han servido para la renovación de los cantos antiguos y el surgimiento
de nuevas composiciones en lengua indígena a fin de mantenerlos vigentes.
Fortalece la identidad.
Con ello
agregó, las etnias del país están preservando
el habla de sus ancestros y al mismo tiempo, fortaleciendo su identidad, pero
esto, aclaró, se da sólo entre las nuevas generaciones. Es una práctica de los
jóvenes.
Para mostrar
lo anterior el experto en lingüística presentó
grabaciones de melodías que muestran cómo eran las expresiones que
usaban en el pasado esos pueblos indígenas y los cambios que en estos tiempos
se observan en esa forma de expresión cultural. Las pieza que el público
escuchó son de grupos totonacos, mixtecos, otomíes, zapotecos, mayas y
tarahumaras, entre otros.
Un boletín
de la Secretaría de la Cultura y las
Artes detalla que entre las canciones tradicionales antiguas que se pudo
apreciar en esa conferencia están “Viene
amaneciendo” (en lengua K’miai), “Canto navideño” (en purépecha, de la región
de Michoacán) y “La chuparrosa” (en mayo, del estado de Sinaloa).
Después de
ese repertorio se pusieron ejemplos de las nuevas interpretaciones que se
escuchan entre esos pueblos: los sones “Ando alegre” y “Flores de mayo”, la
obertura “Identidad”, el son-huapango “Pa’ bailar compa”, el bolero “Moctum” y
el swing “Mi trombón también te quiere”, todas ellas composiciones
mixe-zapotecas de la sierra norte de Oaxaca realizadas por jóvenes.
Nava López
expuso también que hay una importante aparición de lenguas indígenas que se
están aprovechando para la creación de canciones que permiten la preservación y
el fortalecimiento de las etnias del país.
Aunque no se
dijo en la conferencia, vale la pena recordar los esfuerzos que en esta tierra realizan
los jóvenes Adriana Otero y Alberto Palomo para rescatar elementos culturales
del pueblo maya, como los relatos, creencias y expresiones musicales mediante
otras estrategias melómanas. En lo particular recordamos un concierto realizado
para presentar uno de esos trabajos, denominado “Cuentos Mayas Animados”, el
cual nos pareció muy interesante. (Mérida Cultura)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario